Keine exakte Übersetzung gefunden für موضوع التفاوض

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch موضوع التفاوض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le statut d'autonomie de la Région fera l'objet de négociations et sera soumis à une libre consultation référendaire des populations concernées.
    يكون نظام الحكم الذاتي للجهة موضوع تفاوض، ويطرح على السكان المعنيين بموجب استفتاء حر، ضمن استشارة ديمقراطية.
  • La facilitation du commerce était désormais l'un des thèmes de négociation à l'Organisation mondiale du commerce, et il avait été demandé à la CNUCED de collaborer à cet égard.
    وتابع قائلاً إن تيسير التجارة هو الآن موضوع تفاوض داخل منظمة التجارة العالمية، وقد طُلب إلى الأونكتاد أن يتعاون في هذا الصدد.
  • La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait se prononcer sur toutes les questions qui font l'objet de négociations de sorte que le Programme de Doha pour le développement soit appliqué d'ici à 2006.
    ودعا المجلس الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية إلي ضرورة اتخاذ قرارات حول جميع المسائل موضوع التفاوض، حتى يمكن تحقيق جدول أعمال الدوحة الإنمائي في عام 2006.
  • La quantité d'informations nécessaire à ce stade dépendait également du type des obstacles tarifaires visé par la négociation (par exemple, utilisation des contingents, prix, réglementation technique).
    كما أن نطاق المعلومات المطلوبة في هذه المرحلة يتوقف على نوع الحاجز التعريفي موضوع التفاوض (مثل استخدام الحصص والأسعار واللوائح التقنية).
  • La discussion a fait apparaître une évolution considérable des idées depuis la négociation de la Convention.
    وكشفت المناقشات عن تطور كبير في طريقة التفكير في هذا الموضوع منذ التفاوض بشأن الاتفاقية.
  • La Chine appuie la création par la Conférence du désarmement d'un comité spécial sur les garanties de sécurité négatives, conformément au mandat contenu dans la proposition des cinq Ambassadeurs, de sorte que cet organe subsidiaire puisse commencer un travail de fond et négocier un instrument juridique international en la matière.
    وتؤيد الصين قيام مؤتمر نزع السلاح بإنشاء لجنةٍ مخصصة معنية بضمانات الأمن السلبية تنفيذاً للولاية المتضمنة في اقتراح السفراء الخمسة ليتسنى لها بدء العملٍ الموضوعي، والتفاوض على صكٍ قانوني دولي بشأن ضمانات الأمن الواجب منحها للدول غير الحائزة لأسلحة نووية.
  • Nous sommes ouverts aux possibilités de discuter des questions qui nous préoccupent ainsi que nos partenaires de la Conférence et, lorsqu'une question est mûre pour la négociation, nous nous réjouissons que cette négociation puisse avoir lieu.
    ونحن على استعداد لمناقشة القضايا ذات الاهتمام بالنسبة لنا وللشركاء في مؤتمر نزع السلاح، وسنرحب بإجراء مفاوضات عندما يوجد موضوع جاهز للتفاوض.
  • Tel sera le thème des débats et des négociations entre Anguilla et le Royaume-Uni lorsque celle-ci soumettra, en temps voulu, ses propositions de réforme constitutionnelle et électorale.
    وسيكون هذا موضوع المناقشة والتفاوض بين أنغيلا والمملكة المتحدة عندما تقدم أنغيلا مقترحاتها من أجل الإصلاح الدستوري والانتخابي في الوقت المناسب.
  • L'UE met l'accent sur le principe, partagé par le Président Bush, suivant lequel les questions relatives au statut final doivent faire l'objet de négociations et d'un accord entre les parties elles-mêmes et ne doivent pas être décidées à l'avance.
    ويؤكد الاتحاد الأوروبي المبدأ الذي يتشاطره الرئيس بوش والذي ينص على أن مسائل الوضع النهائي موضوع يخضع للتفاوض والاتفاق فيما بين الطرفين، ويجب عدم استباق الحكم عليها.
  • En théorie, il serait possible de concevoir un processus aboutissant à l'établissement d'un devis estimatif pour un « produit de développement » global fourni par l'ensemble du système, qui pourrait alors faire l'objet d'une « négociation » - par exemple pour les annonces de contributions à titre indicatif - avec les donateurs intéressés ou l'ensemble de la communauté des donateurs.
    ويمكن من الناحية النظرية تصور عملية تؤدي إلى وضع تقديرات ”لمنتج إنمائي“ عالمي تتولى تقديمه منظومة الأمم ككل، مع تحديد ما يقابل ذلك من الأهداف المرجو بلوغها فيما يتعلق بالموارد العالمية، التي يمكن أن تكون فيما بعد موضوعتفاوض“ من قبيل عملية تفاوض إرشادية للتعهد بتقديم تبرعات تجرى مع الجهات المانحة المهتمة أو مع دوائر المانحين بأكملها.